close
嗯,會下這個標題,
是因為開始從事漫畫翻譯工作後,
常常聽到朋友提出以下的問題。
某A:「漫畫翻譯?好爽哦,可以一直看漫畫耶」
某B:「漫畫翻譯很難嗎?不是隨便翻翻就好」
某C:「現在的漫畫那麼流行,一定很好賺」
由於漫畫閱讀起來輕鬆、無負擔,
所以容易造就外界朋友的錯誤認知。
但其實漫畫的誕生,
其中的辛苦並不亞於竹科工程師寫程式,
是需要經過許多環節,
經過許多人的合作才能夠完成的。
所以還請各位讀者多多支持正版,
這樣耗費眾人心力所製作出的漫畫才能獲得相應對的回報,
也能夠永續經營下去。(叩謝)
這篇文章將會採取置頂方式,
蒐集一些漫畫相關產業的甘苦談連結。
也希望有助於想要加入漫畫行業的朋友們,
有更進一步的了解囉。
責編工作秘辛:
上班看漫畫很快樂?漫畫編輯的工作不是想像中的簡單(轉自巴哈姆特)
集英社的編輯過來人介紹(日文頁面)
漫畫家工作秘辛:
Part.1 漫畫的誕生過程!帶你了解漫畫的繪製到印刷出版【創作篇】(轉自巴哈姆特)
漫畫製作流程解析(轉自漫畫家的店(樂多店) 漫畫家曾建華的部落格....)
動畫化流程:
日本動畫的製作流程與方法(例子)(轉自夜雨亭動漫Night with Drop論壇)
書籍裝幀:
書籍裝幀設計的經驗之談(轉自扎誌)
出版相關文章:
台灣出版現況(台灣出版資訊網)
全站熱搜
留言列表